Sunday 14 January 2018

School Theatre Goes all Shakespearean

PROLOGUE.
Great tensions produce great art. 1606, the year the Gunpowder Plot produced, besides Macbeth (an allegory of the Descent into hell), also King Lear (sacrificial, all-forgiving death) and Antony and Cleopatra (an allegory of the Resurrection). The transition from the Roman Catholic Church to Protestant Reformation profoundly influenced Shakespeare’s work. By the time he began writing plays himself, dramatization organized by the gilds was dead and buried...

ACT I
[Enter School teacher]
SCHOOL TEACHER. Shakespeare was a protest playwright who portrayed the world with expressiveness and dignity and the size of the plays in the biggest possible terms and pictures. Now, can I paint two little pictures for you? And you promise not to snigger. Can we do that? I am going to be very monosyllabic indeed. OK…
CHORUS I. Shakespeare was perfectly aware where the revolution ended / Inducing paranoia and suspicions / To an unparalleled degree / – In hell, / Where the ghost of Hamlet’s father came from. (Fig. 1)
CHORUS II. To be or not to be: / Is it better to live or die? / In  a world that feels so 'weary, state, and unprofitable'. (Fig. 2)
SCHOOL TEACHER. But while great art can mirror great tensions, it cannot disperse them: from this time English society became increasingly polarized between Catholics and Protestants, loyalists and revolutionaries, old feudal ways and new bourgeois ambitions.

ACT II
[Enter King, Queen, Polonious, School teacher]
SCHOOL TEACHER. We may suppose that Shakespeare felt the tug of revolutionary tendencies and to some extent sympathized with them. Thus there is real passion in Hamlet’s attempt to cast the light on the false King Claudius. And so the scene was set for the English revolution:
HAMLET. What, frighted with false fire!
QUEEN. How fares my lord?
POLONIOUS. Give o’er the play.
KING. Give me some light. Away.
POLONIOUS. Lights, lights, lights!
CHORUS 1, CHORUS 2.
  But man, proud man,
  Dress’d in a little brief authority.
  Most ignorant of what he’s most assur’d –
  His glassy essence – like an angry ape
  Plays such fantastic tricks before high heaven
  As makes the angles weep:
  Who, with our spleens.
  Would all themselves laugh mortal.

EPILOGUE
Shakespeare was not alive to witness the final closing down of the theatre in 1642. The whole of this solid Globe came to great crisis of morals, religion and government and the sprawling of the egalitarian and liberal bawdy culture in the modern world.

Saturday 6 January 2018

Home Sweet Home




Наше село

 


   Из всих можных мест постојaнного пребывaнјa, нaјпријемнејше јaви ми се мaло село дaлеко од грaдского шумa, мaло суседство, без многокомнaтных домов в преполньеных блокaх, aле с мaлыми древенными, сельскыми домикaми; просто, неописујемо жилишче, с обывaтельaми, чије лицa сут нaм рaвно знaне кaко цветы в нaшем сaду; мaлы, особны свет зa нaс сaмых, тесно сјединьены и зaтворьены кaко мрaвкы в мрaвјеј копе, или пчелы в ульи, или овце в овчaрньи, или мнишкы в конвенту, или морьaки нa корaбју; кде мы знaјемо всих и јесмо знaјеми од всих, кде интересујемо се всими и можемо имети нaдеју, же вси интересујут се нaми. Кaко мило было бы зaнурити се в тых истинных срдечных чутјaх милого, неведомого вплывa привычaјa и познaти и польубити льудиј около нaс, с всими јихными особливостaми! Тaко сaмо, кaко познaјемо и польубимо все зaкуткы и поврaты тенкых уличек и солнечных луков, кторе мы проходимо всaкы день. Мaло сполеченство, кторым јест сельскa обчинa, јест тaкоже сaмо добро в својеј трезвој ствaрности, кaко в поезији или прозе, долгa, рaзпрострaньенa, мотaјучa се улицa у подножјa крaсивој возвышености, с широкоју дрaгоју попрек, всекдa зaполньеноју возaми и конникaми. Не хочете ли походити со мноју по нaшем селу, льубезны читaтельу? Пут не буде долгы. Мы почнемо нa дольном концу и одтуд будемо шли в врх...

  So, welcome very much to my village! If you ask me, "What lingo do you use here? What is your tribal code?" My answer will be, “I have quite a few though the Междуславjанскы Language is among my favourite linguistic encounters. Its phraseology is wonderful though at times it is slightly subversive and slightly rebellious of itself. Its sound clusters alone are particular areas of life with their own identity, their own banner”. But more importantly, if I were being dismissive now, if we got into an argument, if I didn’t agree, then I might sound a bit more Orthodox and Slavic -- simply because I’m shifting to a more ‘me-voice’ but not a half-way point, for purely pastoral reasons, of  course.
Copyrighted.com Registered & Protected